数字功放

数字功放

黑衣人3桥段被指似月光宝盒 姚明仅出场2秒


发布日期:2021-06-11 02:08   来源:未知   阅读:

  北美票房冠军,取得5500万美元的票房,在亚洲其他地区的票房表现也相当抢眼,分别坐上日本、韩国、中国香港票房榜头把交椅。这部由威尔·史密斯蛰伏四年,超市更名千余元购物卡“废了”。续写《黑衣人》系列的十年传奇之作,没有任何理由不登上票房榜首,没有任何借口不赢得全世界科幻发烧友的集体注目。

  《黑衣人3》延续了两位活宝特警一面嬉笑怒骂一面轻松搞怪的套路,还融进了当下流行的“穿越”情节。凭借着该系列片的品牌效应以及轻松欢乐的爆米花风格,《黑衣人3》获得了观众不低的评价,但也有迷恋前两部的观众表示对影片期待过高,没能被“惊艳”。

  人们对于时光倒流的臆想,促成了影视中穿越因素的活跃,从《回到未来》等好莱坞大片到某些粗制滥造的影视剧都迷恋上了穿越这一因素。但是相比一群“阿哥和格格之间爱恨情仇”的中国式穿越剧,影片中展现的上世纪60年代美国的披头士文化本港现场直播开奖结果。种族歧视和社会风貌等细节让观众有更多的回味和思考。

  有观众表示,《黑衣人3》中威尔·史密斯时光倒流的桥段酷似周星驰的《月光宝盒》。这些时空错乱的影片,不仔细看的话,很容易思路混乱。但好莱坞的编剧向来细致,能完美地架构剧情,《黑衣人3》剧情相对独立,即使观众不清楚前两部讲的是什么故事,也不妨碍对该片的理解。在IMAX技术流行的当下,该片后期制作也让观众的视觉感官得到最大的享受,没有3D《泰坦尼克》的唐突,也没有《速度与激情》的夸张感,增强了穿越的真实感,也加大了穿越的可信度。

  《黑衣人3》中国元素的应用之多甚至让人怀疑影片是为了讨好中国人而拍的。穿着唐装的老板、中式厨房,影片中最激烈的一场打戏就发生在一家中国餐馆内。另外,据记者观察,一个多小时的观影时间里,不少笑声来自于中文字幕。

  “男人我都叫他K,女人我都叫她O,他们合起来就是OK。”“你是不是穿越剧看多了,你是在让我去穿越吗?”……影片中诸如此类的搞笑台词还有很多,然而除了观众感慨“话唠”威尔·史密斯那超乎常人的幽默感,更不得不佩服中国翻译们的“神奇翻译”。一个多小时的观影过程中,放映厅内不时传出阵阵笑声,而这些笑声大多都来自银幕上搞笑的字幕,地沟油、瘦肉精、穿越、唐诗,只要是现在流行的词汇都能在影片中看到。

  一部好莱坞电影被数量众多中国流行词汇夸张“植入”,在观众刘小姐看来,这些字幕似乎不是多么“逗乐”的事情。她表示,恶搞的字幕让好莱坞电影的原汁原味被取消,“看到这些词汇出现在电影中,感觉像在看一出山寨版《黑衣人3》。我还是比较喜欢翻译严谨的字幕。对于一些英语台词,我们也能听懂,但是我发现字幕翻译有一些明显的错误,只不过是为了加入这些搞笑的流行语而已”。相对于刘小姐的不认同,90后的安小姐却表示,自己很喜欢这样的翻译,“爆米花电影不就是为了搞笑吗,字幕搞笑不是更好笑?”

  姚明复出了,但不是在篮球的赛场上,而是在电影《黑衣人3》当中,这回可以说是打了一个精彩的酱油,因为出场只有2秒钟。

  “最大亮点是混迹在总部背景屏幕上外星人档案里,出现了GaGa、姚明和小贝……”网友“弗朗索瓦张”在看完影片3D《黑衣人3》后写道。在影片上映之初,除了影片招牌威尔·史密斯,如Lady6GaGa、姚明等巨星的参演让很多观众翘首以待。然而影片上映,当冲着巨星们来看片的粉丝观影结束后大多会有一种上当受骗的感觉,“根本没有姚明,你看到姚明了吗?”观影结束后,观众齐先生向记者问道。记者发现有很多观众都没有看到这些巨星亮相,“肯定是忽悠观众买票。”有的观众说道。

  事实上,如果观众仔细看,就会发现巨星们并不是没有出场,而是他们在影片中的出场时间只能以“秒速”来计算。

  据悉,在黑衣人总部,有一个背景屏幕,在那上面,诸位巨星随着外星人的画面一闪而过,而出场时间仅有2秒钟。据姚明方面称,片方只用了姚明一段视频,且没收片酬。

  我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。东莞外来工群像:每天坐9小时 经常...66833